1. Presentación: La comedia vitalista del político y conspirador revolucionario Beaumarchais.
El barbero de Sevilla (Le Barbier
de Séville ou la Précaution inutile, 1772) y Las bodas de Fígaro (La Folle
journée, ou le Mariage de Figaro, 1785)
a) Visionado y audición:
Adaptación en forma de ópera por
- Ópera bufa de Gioacchino
Rossini, El barbero de Sevilla (Il barbiere di Siviglia, 1816), libreto
de Cesare Sterbini.
Fragmento: “La Calunnia e’un venticello”, cantada por Robert Lloyd
Fragmento: “La Calunnia e’un venticello”, cantada por Robert Lloyd
Ópera completa:
- Mozart, Las bodas de Fígaro (Le nozze di Figaro, 1786), libreto de
Lorenzo da Ponte.
b) Traducción de Eugenio
de Hartzenbusch, El barbero de Sevilla o la
inútil precaución (1840)
c) Lectura:
“Porque sois un gran señor
os creéis un gran genio. (...). Nobleza, fortuna, rango, posición, todo eso es
lo que os hace ser tan arrogante. Pero ¿qué habéis hecho para merecer esas
fortunas? Os tomasteis la molestia de nacer, y nada más. Por lo demás, sois un
hombre bastante ordinario. En cuanto a mí, Dios mío, perdido entre la oscura
multitud, he tenido que usar de más ciencia y expedientes tan sólo para
subsistir de los que se han usado en los último cien años para gobernar a toda
España. (...). Me esfuerzo para seguir una carrera honorable y en todas partes
me veo rechazado. Aprendo la química, la farmacia, la cirugía, y toda la
influencia de un gran señor apenas basta para ponerme en la mano una lanceta de
veterinario”.
Beaumarchais, Las bodas de Fígaro. Monólogo de Fígaro
en el acto V, escena III.
1) Situar la escena en el
sumario de la obra. ¿Qué conflicto pone de manifiesto?
2) ¿Cuál fue el efecto de
esta comedia en Francia, pocos años antes de la Revolución?
Fuente para el comentario:
http://lupiac.blogspot.com/2006/10/las-bodas-de-fgaro.html
3) ¿Se trata de una mera
fantasía sin realismo? ¿Qué rastros de la cultura y la sociedad andaluza son
recogidos o recreados por estas dos obras de Beaumarchais y los libretos
operísticos?
Fuente: Hugh Thomas, Beaumarchais en Sevilla, Barcelona,
Planeta, 2008.
2. Trabajo en casa: disfrutar la mejor ópera de la historia
a) Visionado de Le
nozze di Figaro, de Mozart / Beaumarchais (2:45:00)
al que puede
accederse en el capítulo anterior. Interpretación en Théatre du Chatelet. Paris. 1993.
b) Glosario de términos
operísticos:
1) aria, aire, recitativo
2) dúo, trío, concertante
3) ópera seria, ópera
bufa, ópera semiseria
Fuente:
c) Compara los libretos de
las óperas de Mozart y de Rossini entre sí.
- Mozart
- Rossini
1) ¿Cuál incluye
referencias más verosímiles a Sevilla? ¿Por qué?
2) ¿Hay alguna huella de
música andaluza (tonadilla, flamenco) en ambas composiciones?
3) Explica cómo se refleja
en ambas obras el contexto social y cultural del feudalismo, sometido a ciertas
reformas por el despotismo ilustrado, así como el gusto "moderno" de los aristócratas por
el constante flirteo y la mezcla con sus súbditos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario